本文目录一览:
- 1、求黑客帝国上的一些有哲理的话和狠话,尤其是史密斯、安德森、先知说的,谢了,越全越好
- 2、求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
- 3、黑客帝国电影解析这句话,史密斯说的
- 4、黑客帝国里史密斯对先知说,我是你生的杂种,老妈。什么意思
- 5、求[黑客帝国1黑客任务]的原版台词。英语大神和美剧大神请进。
- 6、黑客帝国 史密斯的经典台词
求黑客帝国上的一些有哲理的话和狠话,尤其是史密斯、安德森、先知说的,谢了,越全越好
Oracle: I'm going to let you in on a little
secret. Being the One is just like being in love. No one can tell you you’re in
love, you just know it. Through and through. Balls to bones.
Oracle:我来告诉你一个小秘密。当一个救世主就好像爱着一个人。没有人能告诉你你爱上了一个人,只有你自己明白。焦虑煎熬,酸甜苦辣。
Morpheus: We don't know who struck first, us or them. But we know that it was us that scorched the sky at the time they were dependent on solar power and it was believed that they would be unable to survive without an energy source as abundant as the sun. Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. Fate, it seems is not without a sense of irony.
当一个思想被禁锢的囚犯……很不幸,我不能告诉你什么是母体。你必须自己去发现。这是你的最后机会。这次以后你再也无法回头。如果你吃下蓝色药丸,故事结束,你会在床上醒来,继续去彷徨。如果你吃下红色药丸,你就留在了这个仙境,我会带你去看,那个爱丽丝看到的兔子窝究竟有多深……记住,我要告诉你的只有真相,没有别的。
Morpheus:.我们不知道是谁先发动了战争,是我们还是机器?但我们知道,当它们只能依靠太阳能的时候,使我们遮蔽了天空,并且相信如果没有太阳这一巨大的能源,它们将无法生存。然而纵览人类历史,我们一直都在依靠这机器生存。命运,似乎真是很讽刺。
04Morpheus: There are fields, endless fields, where human beings are no longer born, we are grown. For the longest time I wouldn't believe it, and then I saw the fields with my own eyes. Watch them liquefy the dead so they could be fed intravenously to the living. And standing there, facing the pure horrifying precision, I came to realize the obviousness of the truth.
Cypher: You know, I know this steak doesn't exist. I know that when I put it in my mouth, the Matrix is telling my brain that it is juicy and delicious. After nine years, you know what I realize? Ignorance is bliss.Cypher:你知道吗,我知道这块牛排并不存在。我知道当我把他放进嘴里时,母体就会告诉我的大脑,这东西鲜嫩多汁。九年后的今天,你知道我领悟了什么吗?无知,就是幸福。
求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
Memorable Quotes from The Matrix (1999)
黑客帝国(1999)经典台词
一
Trinity: I know why you're here, Neo. I know what you've been doing... I know why you hardly to sleep, why you live alone, and why night after night, you sit at your computer.You're looking for him. I know because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us, Neo.It's the question that brought you here.You know the question, just as I did.
崔妮蒂:我知道你来的目的,尼奥.我知道你所作的一切:我知道你为什么辗转难眠,你为什么每天都一个人坐在电脑前.你在找他.我知道是因为我曾经和你一样找他.当他找到我,他告诉我其实我不是在找他,我是在找一个问题的答案.这个问题驱使着我们,尼奥.这个问题让你来到这里.你和我一样知道这个问题是什么.
Neo: What is the Matrix?
尼奥: “矩阵”(电影译为“母体”)是什么?
Trinity:The answer is out there, Neo, and it's looking for you, and it will find you if you want it to.
崔妮蒂: 世界上一定有答案,尼奥.它在找你,只要你愿意.它就会找到你
二
Morpheus:The Matrix is a system, Neo. That system is our enemy. But when you're inside, you look around, what do you see? Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. The very minds of the people we are trying to save. But until we do, these people are still a part of thatsystem and that makes them our enemy. You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged. And many of them are so inured, so hopelessly dependent on the system, that they will fight to protect it.
摩斐斯:“矩阵”是个系统,尼奥。这个系统是我们的敌人。你在这个系统中你能看见什么?商人,老师,律师,木匠......都是我们要拯救的人,但目前这些人被"矩阵"控制着,所以就是我们的敌人.你必须知道大多数人不能接受真实世界.更多人已经习惯,非常无望的依赖于这个系统,愿意誓死保护它.
[Neo's eyes suddenly wander towards a woman in a red dress]
[尼奥的眼睛突然被一名红衣少女吸引]
Morpheus: Were you listening to me, Neo? Or were you looking at the woman in the red dress?
摩斐斯:你在听我讲话吗,尼奥?还是在看那个红衣少女?
Neo: I was...
尼奥:我在...
Morpheus: [gestures with one hand] Look again.
摩斐斯:[用一只手打着姿势]你再看一次(那个红衣少女).
[the woman in the red dress is now Agent Smith, pointing a gun at Neo's head; Neo ducks]
[尼奥回头看,红衣少女变成了史密斯侦探正用枪指尼奥的向头,尼奥猛然回头躲避]
Morpheus: Freeze it.
摩斐斯:定格
[Everybody and everything besides Neo and Morpheus freezes in time]
[除了尼奥和摩斐斯,所有人和所有东西都静止了]
Neo: This... this isn't the Matrix?
尼奥:这...这不是在"矩阵"中吗?
Morpheus: No. It is another training program designed to teach you one thing: if you are not one of us, you are one of them.
摩斐斯:不是。这是另一个为你设计的训练程序,用来教你一件事:如果你不清醒,你就被"矩阵"系统控制,因为他和现实世界太像了。
(电影里这样翻译最后一句的:不是朋友就是敌人.我感觉它翻译的不对)。
全文台词链接如下
The Matrix (1999)
Matrix: Reloaded (2003)
there are some things in this world will never change and some things do change
Everything that has a beginning has an end
世界万物皆有始有终
黑客帝国电影解析这句话,史密斯说的
是在3里面和Neo碰面说的吗?
Neo和史密斯作为一正一反两个''系统"中的极端,对立而统一,互相制衡的存在着。史密斯的出现不是偶然,是应Neo而生,这点先知也说过。他们两人虽然是在母体的系统中超脱的存在,但是也不是能够超越母体的,世界和历史依然在母体的注视下运转着,历史和命运没能脱离母体的手,仅是因为他们而荡出一丝涟漪,Neo面对“母体之父”所做的只是和前5位有所不同,他选择了爱并相信人的力量,没有选择和平的妥协,这份变数也导致出现了史密斯,所以他们看似在母体的世界里无所不能,但恰恰也正是母体这个舞台上最大的戏子,没有得到现实的自由。
Neo最后消灭了史密斯,自己不知生死被母体带走,这里最后留下的变数和结果无法估量,我们看到的只是在Neo身上,人类所剩的那丝光芒和奋斗的希望。而且Neo在最后瞎了之后貌似已经把那份解析的能力带到了现实(人性突破后的力量?)....
这部影片的剧情很好理解,但更深刻的在于他对于人性和思维与存在的带入性思考,我是谁?我的眼睛所见是真实的还是我的思维刻画的?当一切可以被掩埋,人类存在的价值和痕迹究竟是什么?影片很好告诉了我们爱、战斗、友情、坚持这些答案。
黑客帝国是又小说的,里面能更详细的了解故事和背景设定,好像分析书也有,不过我都没看过O(∩_∩)O~
这些都是我自己瞎说的,供你参考,希望对你有所帮助。
黑客帝国里史密斯对先知说,我是你生的杂种,老妈。什么意思
您好!
您还记不记得在第二部,neo与母体之父——设计师对话的时候,设计师曾经提到过先知是母体之母?这就是说,史密斯作为一个程序,也可是被看成是被先知和设计师一起创造出来的,先知当然是史密斯的”老妈“啦
史密斯为了找到先知,从而断绝neo一伙的信息来源,必须找到邹兆龙,因为他是先知的”保镖“,与先知形影不离,可惜邹兆龙的武功设定实在太高,史密斯打不过。这段交手电影里没交代。
求[黑客帝国1黑客任务]的原版台词。英语大神和美剧大神请进。
本片的完整英文台词,见附件。如果看不到附件,请用电脑访问。
楼主说的这段台词,开始于0:19:45:
{0:19:45}{0:19:47}That
sounds
like
a
really
good
deal.
{0:19:49}{0:19:50}But
I
got
a
better
one.
{0:19:51}{0:19:52}How
about...
{0:19:53}{0:19:55}...I
give
you
the
finger...
{0:19:57}{0:19:59}...and
you
give
me
my
phone
call.
{0:20:01}{0:20:03}Mr.
Anderson...
{0:20:07}{0:20:08}...you
disappoint
me.
{0:20:09}{0:20:11}You
can't
scare
me|with
this
gestapo
crap.
{0:20:12}{0:20:13}I
know
my
rights.
{0:20:13}{0:20:15}I
want
my
phone
call.
很抱歉,回答者上传的附件已失效
黑客帝国 史密斯的经典台词
当我想要对你们人类进行分类的时候,我突然觉得你们并非是哺乳动物,任何一种哺乳动物都会本能的发展自然平衡与周围的环境交融在一起,可你们不是这样,你们每到一个地方就大量的繁殖,直到那儿的各种自然资源全被耗尽,你们生存的唯一的出路只能是扩散到别的地区去,在这个星球上还有一种生物他们也喜欢这么做,知道这是什么吗?病毒。人类就像是一种疾病,是地球的癌症和瘟疫!!